Småländsk gastronomi

Växjö

Vi tar tåget till Växjö där vi sedan länge bokat bord på PM & Vänner som är prisad i White Guide i kategorin Internationell mästarklass. Deras filosofi lockar mig då den är baserad på ledorden “Skog, äng och sjö” vilket klingar väl in i den småländska miljön som omger oss. De har även fått utnämningen “Årets Hållbara Krog” på Restauranggalan.
Direkt när man kliver in i entrén möts man av en välkomnande atmosfär och jag slår ett öga mot den varma brasan som glöder vackert. Det är skönt att komma in i värmen och lämna snön och kylan utanför en stund. Miljön är stilren och påminner mig om en modern restaurang som hade kunnat ligga i vilken mångmiljonstad som helst. Kyparen visar oss till vårt bord och efter en snabb blick på menyn som innehåller en del inspiration ifrån det franska köket så får jag plötsligt känslan av att jag befinner mig i Antibes. Vinlistan är av det tyngre slaget och vi beställer in ett österrikiskt vin i samråd med den kunniga sommeliern.
Vi testar de delikata ostronen, den fylliga löksoppan med timjan och gruyère, en fantastisk laxtartar med småländsk rättika, moules marinières med småländska äpplen, en ljuvlig päron-Tarte Tatin och en syrlig Tarte de limone och tiden flyger snabbt iväg.
PM & vänner i Växjö visar sig vara ett riktigt guldkorn som enligt mig kvalar in som en av Sveriges bästa restauranger. Smålänningarna kan vara stolta. Hit kommer jag gärna igen.
//We take the train to Växjö where we have booked a table at restaurant Pm & Vänner which is listed in White guide in the category International master class. Their philosophy is tempting me because of the values “Forest, meadow and sea” which is well suited because of the swedish environment that surround us. The have also got awarded as “This year’s sustainable tavern” at the Restaurant gala. Immediately when you enter the place you feel the atmosphere and you get a warm welcome. I give the cozy fire place a glance and it is nice to leave the cold and snow outside. The environment is stylish and is very much like any modern restaurant in any big city around the world. The waiter show us to our table and after a quick glance on the menu (with inspiration from the french kitchen) I suddenly get the feeling that I am in Antibes. The winelist is very heavy and we order a wine from Austria with guidance from our great sommelier. We try the delicious oysters, the rich onion soup with thyme and gruyere, a fantastic salmon tartar with Smålandian radish, moules marinières with Småland apples, a sweet pear Tarte Tatin and a tart Tarte de limone and time flies quickly away. PM & friends in Växjö proves to be a real highlight that according to me qualify as one of Sweden’s best restaurants. Smålanders can be proud. Here I will gladly return.

pmochvänner

Sveriges bästa reseblogg 2016

Sveriges bästa reseblogg
Rösta gärna om du vill att jag ska vinna Sveriges bästa reseblogg 2016! 🙂 //Feel free to vote if you want this travel blog to win Sweden´s best travel blog 2016! 🙂

Reseåret 2015 / Highlights 2015

Våren 2015

Efter att ha rest runt i 4 månader i Panama och Kuba med höjdpunkter som San blas och Cayo Coco så började det nya året i Brasilien där jag nu hade varit sedan november. Ethical traveler har förresten i år utsett just Panama som en av världens bästa etiska destinationer! Deras bedömning utgår ifrån destinationer sett till mänskliga rättigheter, miljösatsningar, social välfärd samt om det finns en hållbar turism.
Jag reste med buss norrut ifrån Rio de Janeiro och julen spenderades på paradisön Morro de São Paulo i Bahia. Värdparet var väldigt gästvänliga och de plockade t.om. egna cashewfrukter ifrån trädgården till mig som de sedan mixade till en god smoothie. Därefter fick jag testa äkta lerbad på stranden! Det roligaste var när en familj med apor skulle testa min hängmatta. 😉
Höjdpunkterna i Brasilien är många men ön Fernando de Noronha var i särklass bäst med stränder som vunnit många av Lonely planets priser vilket man lätt kan förstå när man ser dem. Ön är ett stort naturreservat där man kan simma med sköldpaddor, små hajar och färgglada fiskar. Åk dit! Där är helt underbart. Läs mer om min resa till Brasilien här.

//After 4 months of travelling in Panama and Cuba I started the new year in Brazil where I had stayed since november. Ethical traveler have this year awarded Panama as one of the worlds top ten ethical destinations! I travelled with bus north from Rio de Janeiro. I celebrated christmas in beautiful Morro de Sao Paulo in Bahia. The hosts were so friendly and they even picked cashew fruits from their garden for me and mixed a nice smoothie. The I tried the mud bath in the beach! The most funny thing was when a family of apes came and tried out my hammock ;). The highlights in Brazil are many but the island Fernando de Noronha was the best with beaches that have won several of Lonely planets awards which is not so hard to understand. The island is a huge protected area where you can swim with turtles, small sharks and colorful fish. Go there! It is wonderful.

brazil

Maragogi´s natural pools

fernando

Sancho beach

brasilien

De långa vandringarna i Argentina var också en magisk upplevelse, liksom ridningen, glaciär Perito Moreno och besöket i Chiles nationalpark Torres del Paine. Lyckan var total när jag steg iland på en ö full med pingviner utanför Ushuaia i Patagonien. Läs mer om min resa till Argentina här//The long hikes in Argentina were magical and the visit to Chile´s national park Torres del Paine. But I must say that the most amazing experience was when I entered an island full of penguins in south Patagonia outside of Ushuaia.

 

 

 

hiking (kopia)

El Chaltén, Laguna dos tres

Sommaren 2015

Midsommar firades i Dalarna och sommaren njöts i västra Skåne och Linköping. Utflykter gjordes till Fredriksdals trädgård, Malmös slottsträdgård, Österlen, Ystad saltsjöbad spa, Falsterbo, Louisiana, konstrundor i Skåne och gårdsbutiker runtomkring i Linköping. Läs mer här//I celebrated Midsummer in Dalarna and enjoyed the swedish summer in Skåne and Linköping. I took excursions to Fredriksdal garden, Malmö castle garden, Österlen and farm shops around Linköping.
DSC07260
Stens huvud nationalpark

Hösten 2015

Island överträffade alla mina förväntningar. Jag vandrade, red på islandshästar, badade i varma källor, såg norrsken och tältade på fantastiska platser. Läs mer om min resa på Island här//Iceland surpassed all my expectations. I hiked, swam in hot springs and camped in the most amazing places.
islandoverview
Därefter flyttade jag till  Småland och fick uppleva dess vackra natur med bär och svampplockning. Utflykter gick till spa i Hok utanför Jönköping, höghöjdsbanan i Isaberg, ziplining med Little rock lake och restauranger i Växjö och Jönköping m.m  Läs mer här//Later I moved to Småland and had the chance to enjoy the beautiful nature with a lot of mushrooms and berries. Excursions went to spa in Hok outside of Jönköping, high rope course in Isaberg, zip lining with Little rock lake and restaurants in Växjö and Jönköping.

Vintern 2015/2016

Jag börjar det nya året med vinterpromenader i nationalparken Stora Mosse och en skidresa till Val Thorens i slutet på januari. Nu börjar planeringen inför fler äventyr!//I start the new year with long winter walks in national park Stora Mosse and a ski trip to Val Thorens now in january. Then the planning starts for more adventures!

DSC09609

Nationalparken Stora Mosse i Småland //National park Stora Mosse in Småland

Rösta gärna på min resblogg om du vill att den ska vinna bästa resblogg hos Travelmarket! 🙂 //Please vote if you want my travelblog to win at Travelmarket.

 

Vinter i Småland /Winter in Småland

DSC09589DSC09594DSC09596DSC09603

snöDSC09606DSC09609

Kävsjön ligger i Stora Mosse nationalpark som är belägen i Småland. Här finns bra vandringsmöjligheter, grillplats, fågeltorn och ett unikt fågelliv med tex myrsnäppa och dvärgbeckasin. //Kävsjön lies in Stora Mosse National park which lies in the middle of Småland. Here you find good hiking opportunities, barbecue places, bird observation towers and a unique bird life with birds like broadbilled sandpiper and jack snipe.

 Packlista för Val Thorens /Packing list for Val Thorens


This winter I will go to Val Thorens and go skiing in the french Alps. I am so excited! I have been searching for different options for a while and finally I decided to go with UCPA where you get a fixed price with everything and the possibility to interact with other travellers. There will also be a ski school to become a better skier. I am now planning to start some serious exercise for my legs and here is my MUST HAVE packing list for going skiing. Enjoy!
// I vinter kommer jag att åka till Val Thorens och åka skidor i de franska alperna. Jag är så taggad! Jag har letat länge efter bra alternativ och nu har jag bestämt mig för att åka med UCPA där man får ett pris där allt var inkluderat och möjligheten att träffa andra resenärer. Det kommer även finnas skidskola så man bli en bättre skidåkare. Jag har börjat så smått att träna benmusklerna och här är min packlista inför att åka skidor. Ha det så bra!

pack (kopia)

Hösten är här – dags för SPA! /Autumn is here – time for SPA!


Hösten har anlänt i full styrka här i Sverige. Det bästa med hösten tycker jag är SPA-besök, färgerna, promenader, tända ljus, filmkvällar, utflykter, svamp och bär-plockning, goda middagar och att få längta efter nästa resa.

//Autumn has arrived in Sweden in all its beautiful colours. The best autumn has to offer according to me is SPA-visits, long walks, candles, movie nights, dinners, picking berries, excursions and to plan the next trip.

DSC09554DSC09555DSC09557DSC09559DSC09564

la

Skärmavbild 2015-11-06 kl. 19.36.42

Vi checkade in på ett spa i Hok i Småland (en bit utanför Jönköping) som hade en spektakulär utsikt ifrån utomhuspoolen.

//Spa in Hok in Småland in Sweden with a fantastic view.

Småländska guldkorn /Småland delights

Djupt in i de småländska skogarna gömmer sig mer än bara älg, svamp och bär. Här finns många aktiviteter för hela familjen. Hantverk, natur, traditioner och nära relationer är viktiga.
//Deep into the swedish forest there is more than just moose, mushrooms and berries. Here are a lot of activities for the whole family. Crafts, nature, traditions and close relationships are imortant.

DSC09255Apladalen i Värnamo. //Apladalen in Värnamo

DSC09254

DSC09375

DSC09432

DSC09440

Ziplining med Little rock lake./Zip lining at Little Rock Lake close to Växjö in Småland in Sweden.

DSC09443

DSC09462

Ett magiskt cykeläventyr i Australien

Läs mer om mina äventyr i Australien i mitt gästbloggsinlägg för Travellink.

//Read more about my travel to Australia in my blog post for Travellink (in swedish).

cykeläventyr

Ansvarsfullt resande som ekoturist på naturens villkor

Vad ska man tänka på om man vill resa på ett mer hållbart vis? Som ekoturist gäller det att vara kritisk mot fasader så att man inte köper grisen i säcken. En del företag vill ha med ordet “eko” för att locka folk fast att det inte har något med verkligheten att göra. Det gäller att läsa på innan man tex bokar en ekolodge.
Hur känner man då igen ekoturism? Jo, det handlar mycket om att sprida kunskap och medvetandegöra turisterna om platsen man åker till och dess lokalbefolkning. Även områdets utmaningar gällande natur och djur. Ekoturism är alltså motsatsen mot exploatering. Istället bygger det på hållbarhet & ödmjukhet för människor, djur och miljö.
Harmoni helt enkelt. Det är på så vis ett verktyg för att bekämpa fattigdom då pengar flödar in till lokalbefolkningen. Men det är en fin balansgång att hålla ekoturismprojekt småskaliga och övervakade så att det inte blir massturism. Likaså är det viktigt för turisterna att det finns en graderingsskala och kvalitetsmätningar på t.ex. hur klimatsmarta ekoturismverksamheter är.
Som turist kan man fråga frågor som hur mycket som köps in lokalt av varor och tjänster. Under perioder kan det vara bra om verksamheterna inte stör lokalbefolkning och djur. Likaså att vara restriktiv med vilken typ av transportmedel som används. Elefantridning t.ex. låter ju i teorin miljösmart men är ofta ett dåligt alternativ för djuren. Det är såklart bättre att gå till fots, välja tåg framför flyg, hundspann framför snöskoter etc.
Men det är inte lätt alla gånger. Låt oss säga att en by gynnas av ekoturism så väl att dess vilda djur markant ökar i antal. Då kan det ske olyckor då tex tigrar och elefanter kan komma för långt in i bebyggelser och människor kan skadas. Det gäller verkligen att sprida kunskap om värdet av samlevnad med djuren och långsiktighet för natur och samhällets utveckling och hitta hållbara lösningar för en god balans.
Det är de små sakerna som gör skillnad. Att tacka nej till plastpåsar & miljöbelastande mat på tallriken, val av boende på semestern, läsa ingredienser på innehållsförteckningar och tänka efter om man verkligen behöver den där souveniren med sig hem eller om det räcker med ett foto.
Som konsument kan man påverka och det gäller att våga lita på det och ställa krav. Man röstar med plånboken helt enkelt. Detta påverkar företag i sin tur med deras utbud. Men så klart känns det hopplöst ibland. Speciellt när man ser allt skräp i hav och på stränder, men man måste våga hoppas. Jag tror att ekoturismen är här för att stanna. Det finns goda exempel på hur det har motverkat tjuvjakt och fått samhällen att blomstra. Kanske blir ekoturismen en dag normen för hela turismindustrin. Men egentligen handlar det mer om kvalitet framför kvantitet då varje område har en viss bärförmåga för vad den klarar av att utstå.
Läs mer om ekoturism och kvalitetsmärkning på ekoturismföreningens hemsida.

//What should you consider if you want to travel in a more sustainable way? As  an eco tourist it is important to be critical of facades so that you do not buy a pig in a poke. Some companies want the word “eco” to attract people though it has nothing to do with reality. It is important to read before you book. (For example an ecolodge.)

How do you then recognize ecotourism? Well, it is very much about spreading knowledge and awareness among tourists about the place you go to and its locals. It is also awareness of the area’s challenges with nature and animals. Ecotourism is thus the opposite of exploitation. Instead, it relies on sustainability and humility to people, animals and the environment.

Harmony simply. It is thus a tool to fight poverty when money flows in to the locals. But there is a delicate balance to maintain small-scale ecotourism projects and supervise so that it does not become mass tourism. Likewise it is important for the tourists that there is a grading scale and quality measurements such as how climate-friendly ecotourism activities are.

As a tourist, one can ask questions like how much purchased local goods and services there are to offer. During periods it can be useful if the activities do not interfere with locals and animals. Also to be restrictive with the type of transport used. Elephant riding for example sounds in theory, environmentally friendly, but are often a poor alternative for the animals. It is of course better to go on foot, choose rail over air travel, dog sledding in front of the snowmobile etc.

But it is not easy all the times. Let us say that a village benefits from ecotourism and their wildlife markedly increasing in number. Then it can happen accidents such as tigers and elephants can get too far into the settlements and people may be injured. It really applies to disseminate knowledge about the value of coexistence with the animals and the sustainability of the natural and social development and to find sustainable solutions for a good balance.

It’s the small things that make a difference. To say no to plastic bags and environmentally damaging food on the plate, the choice of accommodation for the holiday, read the ingredients on the ingredients lists and consider whether you really need that souvenir to take home or whether it is sufficient with a photo.

As a consumer you can influence and it is important to trust that and make demands. You vote with your wallet simply. This affects businesses in turn with their packages. But of course it feels hopeless sometimes. Especially when you see all the garbage in the sea and on the beaches, but we must dare to have hope. I believe that eco-tourism is here to stay. There are good examples of how it has offset poaching and received societies to flourish. Perhaps ecotourism one day norm for the entire tourism industry. But really it’s more about quality over quantity, as each area has a certain carrying capacity for what it is able to endure.

Learn more about ecotourism and quality of ecotourism association’s website.

10 saker du inte får missa på Island

10things

1. De isländska solnedgångarna
1. The islandic sunsets

solnDSC09144DSC09152

Hästar i norra Island. /Horses in north of Iceland

 

2. Se en isländsk vulkansjö och ett lavafält
2. Watch an islandic volcanic sea and a lava field.

DSC09030

Viti vid Krafla i norra Island nära sjön Myvatn. /Viti by Krafla in north Iceland close to lake Myvatn.

DSC08933DSC08936

Lavafältet Hverir vid Myvatn i norra Island. /Lava field Hverir by Myvatn in north Iceland.

 

3. Besöka en isländsk småstad.
3. Visit an islandic village.

DSC08754DSC08773DSC08774DSC08777DSC08781DSC08786

Skalanes i Seydisfjördur i östra Island. /Skalanes in Seydisfjördur in East Iceland.DSC08788DSC08795DSC08804DSC08809DSC08813DSC08817DSC08818DSC08825

Seydisfjördur.

 

4. Närkontakt med Islands djurliv, t.ex. lunnefåglar, får, kor och hästar 
4. Getting up close with Iceland´s wildlife, puffins, sheep, cows and horses.
DSC08398DSC08441 DSC08446DSC08766

DSC09216DSC09179DSC08255

 

5. Njuta av en isländsk trädgård
5. Enjoy an icelandic garden

DSC09059DSC09065DSC09070

Botaniska trädgården i Akureryri i norra Island. /Botanical garden in Akureyri in north Iceland.

 

6. Besöka Dimmuborgir, en “stad” i sten
6. Visit Dimmuborgir, a “city” in stone

DSC08978DSC08980DSC08984DSC08985DSC08987DSC08989DSC08994DSC08998DSC08999DSC09001DSC09005

 

7. Se en isländsk regnbåge och det mäktiga kvällsljuset
7. Watch an icelandic rainbow and watch the powerful evening light

DSC08909DSC08592DSC08915DSC08916DSC08919DSC08348

 

8. Köpa med dig isländsk konst hem, tex keramik
8. Buy some icelandic art, for example ceramics

DSC09235

 

9. Rida islandshäst och testa tölt
9. Go horseriding

DSC07390

 

10. Bada i ett isländskt utomhusbad på natten och se norrsken
10. Take a dip in an icelandic geothermal bath in the night and watch the northern light

IMG_20150813_211731